Recientemente, en algunos Estados, los desafíos que enfrentan los que no hablan inglés están aumentando en número ya que los legisladores están promulgando leyes sólo- Inglés, justificándolas citando el gasto de proveer servicios a los que no hablan inglés. Estas leyes afectan a ámbitos tan diversos como la producción de documentos, prueba de residencia permanente, códigos de vivienda (en relación con el número de habitantes permitidos) y búsqueda de un empleo válido.
Un área en particular donde esto puede sentirse es la representación legal, en especial para litigantes pro se, o aquellas personas que deciden representarse a sí mismos. Casi el 50% de los litigantes que no hablan inglés no tienen un traductor. Tales litigantes se ven obligados a completar el papeleo complejo con plazos estrictos, presentar mociones ante la Corte y entender terminología legal complicada sin la instrucción apropiada o necesaria comprensión de la lengua.
En Boyer Law Firm, nuestros abogados y personal hablan diferentes idiomas y pueden ser capaces de ayudarle en estas situaciones, por favor póngase en contacto con nosotros hoy mismo.