Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

Casos y Experiencia

Avvo Rating - Francis M Boyer
15 Anniversary
Representando a Clientes Nacionales e Internacionales

Testimonios recientes

Jann C.
Jann C.
Leer más
Tuve una gran experiencia con esta firma de abogados en mi caso de custodia internacional. Fueron muy profesionales y muy receptivos a mis inquietudes. Los abogados son inteligentes y saben lo que hacen. Sentí que realmente les importaba en lugar de simplemente aceptar mi dinero como muchos otros bufetes de abogados con los que contacté. Estoy muy contento con el resultado. No podría estar más agradecido.

ESTO ES LO QUE PODEMOS HACER POR USTED:

La Corte Suprema de Florida dictaminó el 19 de noviembre de 2009 que los abogados ya no pueden proporcionar información sobre resultados anteriores en la página web del abogado.

En consecuencia, hemos eliminado nuestros resultados anteriores de nuestra página web y solo indicamos el tipo de casos manejados.

El Sr. C residía en la República Dominicana y deseaba establecer una sociedad anónima en Florida. Le creamos un holding, junto con otras dos empresas.

Los clientes querían crear una corporación y también tener un contrato entre su corporación y empresas extranjeras para inversiones. Redactamos un acuerdo de confidencialidad mutua para que ambas partes lo firmen junto con los artículos de incorporación. Los clientes lograron que una empresa extranjera firmara con ellos.

El cliente L quería comprar una propiedad comercial; sin embargo, fue bloqueado por un acuerdo de franquicia. Tuvimos éxito en nuestras negociaciones con el franquiciador para liberar para siempre y hacer inmune el contrato de franquicia adjunto a la propiedad, y pudimos conseguirle al cliente la propiedad comercial que deseaba.

El Sr. X, residente de Florida, deseaba comprar una propiedad adyacente a su casa para ampliar su jardín. Nos aseguramos de que todos los documentos presentados estuvieran sin errores y nos aseguramos de que el vendedor fuera el propietario legal de la propiedad. Continuamos ayudándolo durante el proceso de cierre hasta la última firma.

El Sr. Z vive en Francia y compró dos condominios en Florida.  Tuvo problemas con las personas responsables del control administrativo de la propiedad y también encontró que las facturas estaban demasiado cargadas de materia. Vino a nosotros para verificación. Encontramos otras personas para vigilar la propiedad y emprendimos un juicio administrativo contra las partes que habían cometido un abuso de confianza.

El Sr. W, habitante de Luxemburgo, está de vacaciones en Miami y quería comprar un condominio que aún no estaba terminado, pero que parecía ofrecido a un precio inmejorable. Nos pidió que verificáramos el estado y el valor de la propiedad. Contratamos a un experto para verificar el estado del edificio y realizar una evaluación financiera independiente. Nuestra conclusión fue que el precio de compra no era tan bueno como parecía. Se lo informamos al cliente y luego le dejamos decidir si aún quería continuar con la compra.

El cliente G estaba siendo demandado por el titular de la hipoteca y la nota sobre la propiedad. Pudimos negociar un acuerdo con el acreedor hipotecario para liquidar y vender la propiedad libre y clara para el Cliente.

El cliente V no podía hacer frente a los pagos mensuales de su hipoteca y el banco estaba dispuesto a ejecutar la ejecución hipotecaria de su casa. Negociamos con el banco y acordaron proceder con el procedimiento de escritura en lugar de la propiedad con la opción de venta corta si se hacía una oferta.

El Sr. T, italiano, vino varias veces a Florida en relación con su actividad profesional. Deseaba obtener una visa para vivir aquí a tiempo completo. Hicimos arreglos con varias agencias estadounidenses para que solicitara una visa de inversionista.

El Sr. Z trabajaba en Francia en una empresa que deseaba trasladarlo a su filial estadounidense para trabajar a tiempo completo. Hicimos las gestiones necesarias ante el USCIS para que pudiera obtener su visa de trabajo.

El cliente C quería venir a Florida y empezar un negocio. Configuramos al Cliente C con una visa E-2 para su negocio. Luego registramos exitosamente el nombre comercial y el logotipo del Cliente C en la Oficina de Marcas de Estados Unidos y la Oficina de Marcas de Florida.

La clienta M es ciudadana griega, vino a los EE. UU. y se casó con un ciudadano estadounidense en Florida. Solicitamos el ajuste de estatus de Cliente Man y lo obtuvimos dentro de un mes de presentar la petición.

El cliente Y era un residente permanente legal de nacionalidad turca en los EE. UU. y solicitó la ciudadanía estadounidense. Solicitamos con éxito su naturalización y pudo prestar juramento el mes pasado.

El Cliente S fue engañado y le mintieron con respecto a la compra de la casa del Cliente S. Redactamos el descubrimiento y reunimos testigos para encontrar justicia para nuestro cliente.  Tuvimos éxito en obtener para el Cliente S un acuerdo de las partes involucradas.

El Sr. T contrató empleados con una disposición de no competencia y no expoliación en su contrato de trabajo que les impedía trabajar para los competidores durante un período de 24 meses después de la terminación de . Descubrió que un ex empleado había dimitido para contratar un puesto similar con un competidor. Redactamos una carta de cese y desistimiento para recordarle a ese empleado las disposiciones de no competencia y no expoliación.

La empresa Y de Fort Lauderdale vendió y envió camisetas a una tienda de ropa en París. Las repetidas solicitudes de pago de la factura quedaron sin respuesta. La empresa nos apeló para obtener lo que nos correspondía. Apelamos a nuestro representante en París para comprobar si la tienda aún existía. Como este era el caso, exigimos el pago de la deuda.

El cliente S. es un ciudadano estadounidense residente en Florida que se casó con un ciudadano japonés que vive en Japón. Ambos quisieron divorciarse y acordaron los términos y efectos de esta separación. Redactamos el acuerdo de divorcio.

El cliente está a punto de casarse y debido a la brecha en la situación financiera de cada futuro cónyuge, el cliente necesitaba nuestra ayuda para redactar un acuerdo prenupcial que pudiera proteger los activos pero también proteger a su futuro cónyuge en caso de separación.

El Sr. M. es un ciudadano canadiense con activos tanto en Canadá como en Florida. Necesitaba asegurarse de que todos sus bienes estuvieran cubiertos por una única última voluntad. Redactamos un último testamento que incluía todos los bienes,

La Sra. F. es ciudadana francesa y estadounidense y posee activos en Francia, Florida y España. También tiene cinco hijos que, según la ley francesa, se benefician de una participación mínima legal en el patrimonio en todo el mundo, mientras que según los estatutos de Florida los niños podrían ser excluidos de los beneficiarios. Redactamos un testamento que será ejecutable en los tres países y podría evitar ese beneficio de participación mínima legal, ya que la Sra. F quería excluir a uno de los herederos del patrimonio.

El Sr. F es un ciudadano francés que vive en la India. Uno de sus hermanos falleció siendo propietario de activos en Florida, mientras que los otros hermanos vivían en Francia y Bélgica. El hermano fallecido era copropietario de una casa en Florida junto con su novia. Ayudamos al Sr. F y a sus hermanos extranjeros durante toda la sucesión y, con el consentimiento de todos los herederos, transferimos la parte del inmueble del difunto a la novia sobreviviente.
Call Now